Kumpulan Idiom Bahasa Inggris dan Artinya Tentang Warna (Colour Idioms) – Apakah sahabat BDBI tahu idiom? Dikutip dari dictionary.com, Idiom is an expression whose meaning is not predictable from the usual meanings of its constituent elements.
Maksudnya, Idiom adalah sebuah ekspresi yang dimana ‘kata’ yang diucapkan mempunyai arti yang berbeda/tidak dapat diprediksi seperti pada kata-kata bahasa inggris biasanya.
Tahukah sahabat jika warna dalam bahasa Inggris ternyata bisa juga lho dijadikan sebuah idiom. Istilah ini biasa dikenal dengan ‘Colour Idioms’. Gak percaya? Langsung aja yuk kita simak bersama-sama list of colour idioms with meaning berikut ini! #sokinggris #biarkeren 😀 Let’s check it out!
Kumpulan Idiom Bahasa Inggris dan Artinya Tentang Warna (Colour Idioms)
Black Colour Idioms
Black and White: Menyepelekan sesuatu, menganggap gampang sesuatu, juga bisa menilai hanya dari 1 sisi saja, entah baik atau buruk.
- Our bos, Mrs. Shintawati doesn’t realise that this problem is not as black and white as she thinks!
[divider style=”dashed”]
Black and White: Juga bisa digunakan untuk menyatakan ketidak percayaan dan menginginkan bukti tertulis diatas kertas.
- It’s written here in black and white! It’s over! Bye!
[divider style=”dashed”]
Black as night: Untuk menyatakan sebuah tempat yang sangat gelap, tempat yang sangat sulit untuk kita dapat melihat.
- Did you find me? It was as black as night in my house yesterday.
[divider style=”dashed”]
Black and blue: Untuk mendeskripsikan sebuah kondisi yang sedang ‘babak belur’, mungkin karena perkelahian atau terkena pukulan.
- Mike Tyson’s face was black and blue after his final boxing match.
[divider style=”dashed”]
Black eye: Mirip dengan black and blue, hanya saja yang ‘babak belur’ pada salah satu bagian mata saja.
- His brother, Doni came home with a black eye.
[divider style=”dashed”]
Black as a skillet: Mendeskripsikan sesuatu yang sangat kotor.
- My clothes was as black as a skillet after playing football.
[divider style=”dashed”]
Black Market: Mungkin udah sering denger ya? 😀 Yup, bener banget, ini untuk menyatakan sebuah jual beli yang tidak resmi (ilegal) demi untuk mencari sebuah keuntungan.
- My friend, Agus used to sell Iphone 7 from Batam on the black market!
[divider style=”dashed”]
Blackball: Tidak setuju atau menolak seseorang/instansi di lingkungan masyarakat.
- PT. Semen Gresik has been blackballed by the people in Central Java.
[divider style=”dashed”]
Black sheep: Digunakan untuk mendeskripsikan seseorang yang ‘aneh’ atau ‘unik’ lain daripada yang lain. Tapi, bisa juga digunakan untuk menyatakan seseorang yang dikucilkan atau dikambing hitamkan di kelompoknya.
- I have always been the black sheep in my motorcycle club.
[divider style=”dashed”]
In the Black: Untuk menyatakan situasi yang menguntungkan atau sebuah kesuksesan.
- This year, OppO Smartphone has been in the black ever since the new CEO took over.
[divider style=”dashed”]
Pitch Black: Kalo yang satu ini mirip banget dengan ‘black as night’. Pitch black juga digunakan untuk menyatakan sebuah tempat yang sangat gelap dan kita tidak dapat melihat apapun.
- That old house was pitch black and very quiet.
Blue Colour Idioms
Out of the blue: Untuk menyatakan situasi yang sangat tiba-tiba terjadi dan sangat mengejutkan.
- You won’t believe it but Trump has decided to quit become a president out of the blue, and go travelling for 5 years to Indonesia! How unexpected!
[divider style=”dashed”]
Blue pencil: Untuk menyatakan sebuah editing/sensor atau batasan terhadap sebuah informasi yang dibagikan kepada orang lain.
- The reports about ISIS in Syiriah had been blue-pencilled by the government.
[divider style=”dashed”]
A blue-eyed boy: Digunakan untuk mendeskripsikan (secara negative) seseorang (biasanya laki-laki) yang selalu diperlakukan special oleh bos/atasan nya.
- Ivan is such a blue-eyed boy! I don’t like that the headmaster always treats him. 😀
[divider style=”dashed”]
A bolt from the blue: Digunakan ketika kita mendapatkan sebuah berita buruk yang tidak kita duga sama sekali.
- It was a complete bolt from the blue for Cules! Messi didn’t play well last night!
[divider style=”dashed”]
Blue blood: Kalo yang satu ini sih pasti udah ga asing lagi kan? 😀 Yup, ini digunakan untuk mendeskripsikan seseorang yang berasal dari keturunan orang terhormat atau orang kaya. Kalo di Indonesia si biasanya untuk orang keturunan keraton.
- Many of the blue bloods in Yogyakarta were very respectful.
[divider style=”dashed”]
Talk a blue streak: Digunakan untuk menyatakan orang yang terlalu banyak bicara dan tidak berhenti berhenti alias nyerocosss teruuuss… 😀
- The woman in the Movie talked a blue streak. I don’t know where she got the energy from!
[divider style=”dashed”]
Feel blue: Untuk menyatakan seseorang yang terlihat depresi atau sedang murung. 😀
- What’s that the matter with Anita? She seems really blue
[divider style=”dashed”]
Blue in the face: Digunakan untuk menyatakan sebuah usaha yang keras pada saat berdebat dengan seseorang, tapi biasanya sih berakhir dengan rasa malu di mukanya alias kegagalan. 😀
- Andrew kept trying to convince Tanaka until he was blue in the face, but Mr. Tanaka just kept disagreeing with him!
[divider style=”dashed”]
Once in a blue moon: Untuk menyatakan sesuatu yang sangat jarang terjadi bahkan bisa jadi hanya sekali seumur hidup.
- Hendrik is working in Africa. So, his parents only hear from him once in a blue moon.
[divider style=”dashed”]
Men/boys in blue: Biasa digunakan untuk menyatakan seorang polisi, hal ini karena biasanya baju polisi nya berwarna biru.
- I saw the boys in blue outside last night.
[divider style=”dashed”]
Blue collar: Digunakan untuk menyatakan orang yang kerjanya di laboratorium atau perusahaan.
- They have a lot of the blue-collar workers during the holiday.
Brown Colour Idioms
Browned off: Digunakan ketika kita bete atau boring terhadap orang lain atau benda-benda tertentu.
- The naughty students are always browned off when BK’s teachers come to visit.
Colourless Idioms
To be colourless: Digunakan untuk menyatakan orang yang personalitinya ga bagus, biasanya sih orang ini nge-bete-in. 😀
- It’s really hard to make conversation with Bolot. He’s just really colourless.
[divider style=”dashed”]
Off colour: Digunakan ketika perasaan kurang enak badan, biasanya agak sakit.
- He’s been really off colour for 2 days.
[divider style=”dashed”]
Chase rainbows: Digunakan untuk menyatakan seseorang yang berusaha untuk mendapatkan sesuatu yang sebenarnya sangat sulit untuk didapatkan bahkan mustahil.
- Andreas’ll never get a job in Cuba. He just chases rainbows all the time.
[divider style=”dashed”]
With flying colours: Digunakan ketika kita ingin menyatakan sebuah keberhasilan atau hasil yang memuaskan.
- I didn’t think Rashford would play so well in his first match, but he play with flying colours!
[divider style=”dashed”]
Dyed-in-the-wool: Digunakan untuk menyatakan sesuatu atau seseorang (bisa sifatnya) yang tidak berubah (permanent).
- Siska has always been a dyed-in-the-wool friendly, and I know she will never change.
[divider style=”dashed”]
To be kept in the Dark: Digunakan ketika kita ingin menyimpan sebuah rahasia dan biasanya menyimpan sebuah kebenaran.
- Mr. Budi kept everyone in the dark about the true extent of his job.
Green Colour Idioms
To be Green: Digunakan untuk menyatakan seseorang yang baru belajar, pemula dan biasanya belum berpengalaman.
- Joko can be rather green I don’t think he’s ready to be promoted.
[divider style=”dashed”]
Green with envy: Digunakan untuk mendeskripsikan seseorang yang sangat-sangat cemburu (penuh dengan kecemburuan/rasa iri).
- When I was child, I used to get green with envy if she talked to him.
[divider style=”dashed”]
Give someone the green light / get the green light: Kalo dalam bahasa Indonesia kita sering bilangnya, ‘ngasih lampu ijo’, artinya kita memberikan izin kepada seseorang untuk melakukan sesuatu.
- My best friend, Yudi has been given the green the light by his parents to go abroad with me.
[divider style=”dashed”]
Grass is always greener on the other side: Digunakan ketika kita ingin menyatakan sebuah tempat yang kita rasa lebih baik dari tempat kita sekarang.
- He realised that the grass is always greener on the other side.
[divider style=”dashed”]
Green belt: Digunakan untuk menyatakan sebuah tempat atau area yang ramah lingkungan (banyak pepohonan hijau) dilingkungan perkotaan.
- Jakarta has a policy of increasing the green belt around it.
[divider style=”dashed”]
Green thumb/green finger: Digunakan untuk mendeskripsikan seseorang yang sangat berbakat dalam bidang bercocok tanam. Jadi, biasanya orang ini kalo nanem taneman pasti idup dan tumbuh subur.
- This garden flower looks so beautiful. The gardener definitely had a green thumb.
- This garden flower looks so beautiful. The gardener definitely had a green finger.
Grey Colour Idioms
A grey area: Untuk menyatakan sebuah situasi yang masih diperdebatkan.
- Some of the current rules in the Jakarta city seem to be in a grey area.
Pink Colour Idioms
Tickled Pink: Digunakan untuk mendeskripsikan situasi dimana kita sangat ‘senang’ atau ‘menggilai’ sesuatu atau seseorang.
- Anny was tickled pink that her boyfriend had made a surprise for her birthday.
[divider style=”dashed”]
See pink elephants: Digunakan ketika seseorang melihat sesuatu yang sebenarnya tidak ada, karena sesuatu tersebut hanyalah dalam angan-angannya saja.
- Anyone who hears Pak Ogah’s story thinks he sees pink elephants.
[divider style=”dashed”]
Pink Slip: Digunakan untuk menyatakan sebuah pemberitahuan tentang pemberhentian (putus kontrak) biasanya dalam pekerjaan.
Coca Cola Ltd gave Anita her pink slip last week, so she has got to find a new job.
Gold Colour Idioms
A golden handshake: Digunakan untuk menyatakan sebuah situasi dimana kita harus membayar uang dalam jumlah banyak untuk membayar bos, manajer, direktur, ketika beliau pensiun.
- Satomoto received a huge golden handshake when he retired.
[divider style=”dashed”]
Golden Boy: Digunakan sebagai sebutan untuk anak muda yang memiliki talenta super dan dipandang memiliki masa depan yang sangat cerah. Biasanya ungkapan ini digunakan dalam dunia olahraga (seringnya si sepakbola).
- By many of Cules, Neymar is seen as the golden boy of Barcelona.
Red Colour Idioms
To be shown the red Card: Istilah ini sebenarnya diambil dari dunia sepakbola, yang artinya adalah dikeluarkan dari pekerjaan.
- Anita was shown the red card, after she found out she was using money of the company for her gain.
[divider style=”dashed”]
A red Flag: Digunakan sebagai sebuah tanda bahwa ada sesuatu yang tidak berjalan/bekerja dengan baik.
- The fallen trees along the road raised a red flag for the safety.
[divider style=”dashed”]
Blood Red: Digunakan untuk mendeskripsikan warna merah yang sangat ‘dalam’ dari sebuah benda/sesuatu.
- Windy was wearing a beautiful dress with blood red
[divider style=”dashed”]
Beet Red: Digunakan untuk mendeskripsikan wajah seseorang yang memerah.
- She could see her son up on the stage. Her boy’s face was beet red!
[divider style=”dashed”]
Red Hot: Digunakan untuk menyatakan sesuatu yang baru dan sangat menyenangkan.
- The new patch of PES 2017 is red-hot.
[divider style=”dashed”]
Catch someone red-handed: Digunakan untuk menyatakan bahwa kita menangkap basah seseorang dari sebuah tindak criminal atau melakukan sesuatu yang salah yang seharusnya tidak mereka lakukan.
- Gayus Tambunan was spying on Mr. Gayus Tambunan and the police caught him red-handed. He was with another woman!
[divider style=”dashed”]
Red in the face: Digunakan ketika kita merasa sangat malu atau grogi. 😀
- I went red in the face when Siska asked me to call her this evening.
[divider style=”dashed”]
Red-eye: Digunakan untuk menyatakan sebuah perjalanan yang dimulai pada pada tengah malam dan nyampe nya di ‘pagi pagi buta’. 😀
- She had to catch the red-eye flight last night. So, she is completely exhausted now.
[divider style=”dashed”]
Red-letter day: Digunakan untuk menyatakan sebuah hari dimana hari itu tidak dapat dilupakan, mungkin saja karena ada kejadian atau event yang sangat penting.
- The day we graduated was a red-letter day for my lovely teacher.
[divider style=”dashed”]
To see Red: Digunakan ketika kita bereaksi (diluar kontrol) terhadap sesuatu yang kita anggap tidak benar.
- Malin Kundang saw red when he heard someone shouting at his mother.
[divider style=”dashed”]
Paint the town Red: Digunakan ketika kita ingin mencari kesenangan diluar, mungkin saja ke pesta teman atau ke mall.
- I’ve been given a green lamp by my wife. Let’s go and paint the town red!
[divider style=”dashed”]
Roll out the red carpet: Digunakan ketika kita ingin menyambut orang terhomat dan kita ingin memberikan sebuah sambutan yang super meriah.
- When Mr. Joko Widodo came to visit my school, we rolled out the red carpet for him.
Silver Colour Idioms
The silver screen: Digunakan untuk menyatakan kata lain dari sebuah cinema atau bioskop.
- Do you fancy going to watch ‘Cek Toko Sebelah’ on the silver screen tonight?
[divider style=”dashed”]
Born with a silver spoon in one’s mouth: Digunakan ketika kita ingin menyatakan seseorang yang lahir memang dari keluarga yang sangat sangat kaya.
- I don’t think Steve Job’s son has ever had a job. He was born with a silver spoon in his mouth.
White Colour Idioms
As white as a sheet: Digunakan untuk menyatakan seseorang yang sangat-sangat ketakutan.
- Are you alright bro? You’re as white as a sheet!
[divider style=”dashed”]
Raise a white Flag: Digunakan untuk menyatakan bahwa telah menyerah terhadap sesuatu/seseorang.
- I just raised my white flag in the end.
[divider style=”dashed”]
Whitewash something: Digunakan untuk menyatakan bahwa seseorang melakukan sesuatu untuk menutupi kesalahan yang telah ia perbuat.
- Sri Mulyani was accused of trying to whitewash the scandal over Century Bank.
[divider style=”dashed”]
White elephant: Digunakan untuk menyatakan sesuatu yang percuma atau sia-sia.
- Yuni bought a new sweet phone case for Dini, but it’s a white elephant. Dini doesn’t even have any phone! 😀
[divider style=”dashed”]
White as a ghost: Digunakan untuk menyatakan seseorang yang terlihat sangat pucat mungkin karean dia sakit, terkejut, ataupun yang lainnya.
- My sister was as white as a ghost when she saw that movie!
[divider style=”dashed”]
A white lie: Digunakan ketika kita berbohong secara halus agar tidak menyakiti perasaan orang tersebut. Kebohongan ini biasanya tidak menyebabkan sesuatu yang serius/berbahaya.
- I told my boss a little white lie that I had a doctor’s appointment.
Yellow Colour Idioms
Yellow-bellied: Digunakan untuk menyatakan orang yang pengecut dan tidak berani mengatakan bahwa ada yang salah kepada orang lain, meskipun jelas-jelas ia berada di posisi yang benar.
- He is absolutely a yellow-bellied coward!
[divider style=”dashed”]
A yellow streak: Untuk menyatakan rasa takut kepada orang pengecut. 😀 #ingat rasa takutnya lho bukan orangnya.
- A yellow-bellied coward has always had a big yellow streak
[divider style=”dashed”]
Demikianlah kumpulan idiom bahasa inggris dan artinya tentang warna (colour idioms) yang dapat kami berikan untuk sahabat BDBI semua. Semoga dapat bermanfaat ya. Keep learning and thank you! 😀
[infobox style=”alert-gradient”]
References:
- Idioms. http://www.dictionary.com/browse/idiom. Accessed on February 5th, 2017.
- List of 90 Colour Idioms With Meanings. https://www.myenglishteacher.eu/blog/colour-idioms-list-and-their-meanings/. Accessed on February 5th, 2017.
[/infobox]
Image source: image.google.co.id
Simak juga materi BDBI lainnya disini:
10 British Slang dan Artinya Yang Wajib Sahabat BDBI Ketahui
10 Kosakata Bahasa Inggris Tentang Kamar Mandi (Toilet) Beserta Penjelasannya
13 Slang Dalam Bahasa Inggris Tentang Photography & Tech Beserta Artinya
14 Jenis Teman Dalam Bahasa Inggris Beserta Penjelasan Lengkapnya
185 Kata Kata Gaul Bahasa Inggris dan Artinya Terlengkap
Kamus Bahasa Inggris Terbaik di Dunia? Oxford, Cambridge, or Longman?
Kamus Slang Bahasa Inggris Yang Paling Populer di Amerika